Where global solutions are shaped for you | News & Media | Statement of United Nations Special Envoy for Syria Mr. Geir O. Pedersen

ACCESSIBILITY AT UNOG A A A A The United Nations in the Heart of Europe

Statement of United Nations Special Envoy for Syria Mr. Geir O. Pedersen

Appeal for a nationwide ceasefire and all-out-effort to counter COVID-19 in Syria
24 March 2020


Show details for Arabic versionArabic version

Hide details for Russian versionRussian version

Заявление

Специального Посланника Генерального Секретяря ООН по Сирии

Гейра Педерсена



Призыв к общенациональному прекращению огня

и всеобщему объединению усилий по борьбе с COVID-19 в Сирии


Вчера Генеральный Секретарь ООН  Антонио Гутерреш призвал воюющие стороны во всем мире к немедленному прекращению огня, чтобы позволить единой человеческой семье  противостоять общему врагу  - заболеванию, вызванному новой коронавирусной инфекцией (COVID-19).

Сегодня я призываю отдельно к полному и немедленному общенациональному прекращению огня по всей Сирии, чтобы содействовать всеобщему объединению усилий по искоренению COVID-19 в Сирии.

Перед угрозой COVID-19 сирийцы весьма уязвимы.

Объекты здравоохранения либо разрушены, либо находятся в неудовлетворительном состоянии.

Нехватает самого необходимого медицинского оборудования и профессионалов-медиков.

В особенно опасных условиях живут внутренне перемещенные лица и беженцы, а также задержанные и похищенные.

Я действительно обеспокоен воздействием кризиса на сирийских женщин, которые и так находятся на переднем крае существующей системы здравоохранения и поддержки общин.

Эта общая угроза не знает границ. Она не разбирает различий.

И ей все равно живете ли вы в районах, подконтрольных Сирийскому правительству, или в других районах.

Она представляет опасность для всех сирийцев.

Чтобы противостоять этой опасности многострадальный сирийский народ остро нуждается в устойчивом периоде тишины по всей стране, соблюдаемом всеми сторонами.

Недавно заключенные соглашения о прекращении огня помогли снизить насилие в северо-западных и северо-восточных частях Сирии, и это заслуживает приветствия.

Но эти соглашения остяются хрупкими, и насилие может возобновиться в любой момент.

Это будет иметь тяжелые последствия для Сирии и для усилий по противодействию COVID-19 в глобальном масштабе.

Вот почему общенациональное прекращение огня, к которому я давно призываю и на котором зиждется резолюция Совета Безопасности ООН 2254, сегодня необходимо как никогда.

И вот почему все стороны должны соблюдать его.

Пока же в районах, подконтрольных правительству, реализуются меры по протииводействию этому кризису.

Действия также предпринимаются и де-факто властями в районах, не подконтрольных правительству.

Необходимо, чтобы эти меры наращивались.

Нельзя терять ни дня.

Я также призываю по гуманитарным соображениям к масштабным освобождениям задержанных и похищенных.

Кроме того нужно незамедлительно предоставить доступ соответствующим гуманитарным организациям ко всем центрам заключения. Должны быть срочно предприняты шаги по обеспечению адекватного медицинского обслуживания и мер защиты во всех местах содержания под стражей.

Международным донорам следует полностью поддержать гуманитарные усилия и откликнуться на ооновские призывы.

Им также следует сделать все необходимое, чтобы сирийцы во всех частях страны имели доступ к соответствующему оборудованию и ресурсам для того, чтобы бороться с вирусом и лечить больных. Ничто не должно этому препятствовать.

Полный, устойчивый и беспрепятственный гуманитарный доступ во всех частях страны - абсолютный императив.

Нужно будет использовать все модальности для доставки гумпомощи и наращивания мер профилактики и защиты.

Чтобы реализовать общенациональное прекращение огня и помочь сирийцам противостоять кризису COVID-19, я готов работать с правительством Сирии, оппозицией и со всеми соответствующими игроками "на земле", а также с ключевыми странами, имеющими вес и влияние, которые могли бы поддерживать и наращивать соответствующую работу и обеспечить устойчивость прекращения огня.

Наше общее гуманистическое начало требует от нас немедленного действия, чтобы уберечь сирийский народ от боестолкновений в будущем и встать на борьбу с новой угрозой сирийцам и всему нашему миру.

Давайте положим конец насилию, совместно будем бороться с COVID-19 в Сирии, и двигаться вперед на политическом треке по выходу из сирийского кризиса.

Женева, 24 марта 2020г.




Yesterday, UN Secretary-General António Guterres appealed to warring parties throughout the world for an immediate ceasefire to enable the human family to tackle a common enemy – COVID-19.

Today, I am appealing specifically for a complete, immediate nationwide ceasefire throughout Syria to enable an all-out-effort to suppress COVID-19 in Syria.

Syrians are acutely vulnerable to COVID-19.

Healthcare facilities have been destroyed or are degraded.

There is a shortage of key medical equipment and health professionals.

Internally displaced persons and refugees, as well as detainees and abductees, are living in conditions that are especially dangerous.

I have real concerns for the impact on Syrian women, who are already at the forefront of existing health and community support systems.

This common threat knows no boundaries. It does not discriminate.

It does not care whether you live in areas controlled by the Syrian government or other areas.

It endangers all Syrians.

To confront this danger, the long-suffering Syrian people desperately need a sustained period of calm throughout the country respected by all parties.

Recent ceasefire agreements have de-escalated violence in northeast and northwest Syria, and this is welcome.

But these remain fragile and renewed violence could erupt at any moment.

This would have dire implications for Syria and for the global response to COVID-19 at large.

That is why a nationwide ceasefire - which I have long called for and is a foundation of Security Council resolution 2254 - is needed now more than ever - and why it must be respected by all parties.

Meanwhile, measures are being implemented in areas controlled by the government to address this crisis.

And actions are also being taken by de facto authorities in areas outside government control.
It is essential that such efforts are scaled up now.

There is not a day to lose.

I also appeal on humanitarian grounds for large scale releases of detainees and abductees.

There must also be immediate access for relevant humanitarian organizations to all detention facilities, and urgent steps to ensure adequate medical care and protective measures in all places of detention.

International donors will need to fully support humanitarian efforts and respond to UN appeals.

They will also need to do whatever must be done so that Syrians in all parts of the country have access to the equipment and resources needed to combat the virus and treat patients. Nothing should impede this.

Full, sustained and unimpeded humanitarian access to all parts of the country will be key.
And all modalities will be needed to deliver humanitarian assistance and scale up prevention and protection.

To implement the nationwide ceasefire and help Syrians respond to the COVID-19 crisis, I am ready to work with the Government of Syria and the opposition and all relevant players on the ground, as well as key countries with weight and influence who can support a scaling-up of action and ensure that the ceasefire holds.

Our common humanity demands that we act now so that the Syrian people are spared further fighting and that we combat this new threat to Syrians and to our world.

Let’s end the violence, work together to combat COVID-19 in Syria, and work to move ahead on a political way out of the crisis in Syria.

Geneva, 24 March 2020