Practical tips for interpretation
a) Statements made in any of the six official languages of the United Nations are interpreted into the other official languages: for written statements, it is essential that the delegations provide interpreters with copies of their texts to the Meetings Servicing Assistant in order to ensure the quality of the interpretation. Speakers are requested to deliver the statement at a speed that is interpretable;
(b) In cases where statements are made in a language other than the official languages (rule 53 of the rules of procedure of the General Assembly): delegations must provide either an interpreter or a written text of the statement in one of the official languages. The interpretation into the other official languages by United Nations interpreters will be based on the interpretation or written text accepted by the Secretariat as representing the official text of the statement. A “pointer”, a person who knows the language in which the statement is to be delivered and the official language into which it has been translated, should be made available by the delegation, to guide the interpreter throughout the translated text and to ensure synchronization between the speaker and the interpreter.
Written translations of statements delivered in official languages
Copies of prepared texts of statements in meetings